英语百科 | 中国最大的英语学习资料在线图书馆!  > 所属分类  >  英语翻译   
[1] 评论[0] 编辑

中国成语英文版

1、There’s no use crying over spilt milk.

覆水难收(“Spiltwater is hard to recover.”)

2、The early bird gets the worm.

捷足先登 (“A fast foot isfirst to climb.”)

3、Misery loves company.

同病相怜(“Patients withsimilar conditions empathise with each other.”)

4、We’ll cross that bridge when we come to it.

船到桥头自然直 (“The ship will reach the end of the bridge in due course.”)

5、What goes around, comes around.

善有善报,恶有恶报 (“Kind deedspay rich dividends, evil is repaid with evil.”)

种瓜得瓜 (“As you sow amelon, so you shall reap one.”)

种豆得豆(“As you sow a bean,so you shall reap one.”)

媳妇熬成婆 (“Adaughter-in-law who suffers will one day become a mother-in-law.”)

6、Likefather, like son.

有其父必有其子 (“The son is like his father.”)

虎父无犬子 (“A tiger does not father a dog.”)

7、Afriend in need is a friend indeed.

患难见真情 (“Inadversity, true feelings are revealed.”)

8、Nopain, no gain; nothing ventured, nothing gained.

不入虎穴,焉得虎子 (“If you don’tenter the tiger’s den, how will you get the tiger’s cub?”)

9、Don’tput off until tomorrow what can be done today.

今日事,今日毕(“Today’stask, today’s job to complete.”)

10、Ifyou want something done well, do it yourself.

求人不如求己 (“It’s better torely on yourself than on the help of others.”)

11、Once bitten, twice shy.

一朝被蛇咬,十年怕井绳 yī zhāo bèi shé yǎo, shí nián pà jǐng shéng (“Bitten by a snake on onemorning, afraid of the rope by the well for ten years.”)

12、Al lgood things come to an end.

人无千日好,花无百日红 (“Thereis no person that has 1000 good days in a row, and no flower that stays red for 100 days.”)

13、When in Rome, do as the Romans do.

入乡随俗 (“When entering avillage, follow its customs.”)

14、When it rains, it pours.

屋漏偏逢连夜雨 (“When the roof isleaking, that’s when you get several continuous nights of rain.”)

一波未平,一波又起 (“Just as one wavesubsides, another one comes.”)

喝口凉水都能塞牙缝 (“Even water gets stuck in your teeth.”)

15、Two heads are better than one.

三个臭皮匠,胜过诸葛亮 (“Three unskilled cobblers are superior to one Zhuge Liang.”)

16、Easy come, easy go.

三十年河东,三十年河西 (“Thirty years on the east side of the river, thirty years on thewest side of the river.”)

17、There’s more than one way to skin a cat.

山不转路转 (“A mountaincannot turn, but a road can.”)

18、Practice makes perfect.

熟能生巧 (“Experience cangive way to skill.”)

附件列表


1

词条内容仅供参考,如果您需要解决具体问题
(尤其在法律、医学等领域),建议您咨询相关领域专业人士。

标签

同义词

暂无同义词