The Lily
原诗欣赏
The Lily
by William Blake
The modest Rose puts forth a thorn,
The humble sheep a threat'ning horn:
While the Lily white shall in love delight,
Nor a thorn nor a threat stain her beauty bright.
译诗欣赏
百合花
威廉•布莱克
腼腆的玫瑰花刺儿多得很,
温驯的羊儿常拿角来吓人;
百合花却一味在爱情里陶醉,
没有刺也没有角损坏她的美。
诗人简介
附件列表
词条内容仅供参考,如果您需要解决具体问题
(尤其在法律、医学等领域),建议您咨询相关领域专业人士。
如果您认为本词条还有待完善,请 编辑
上一篇 Love's Secret 下一篇 My Pretty Rose Tree